February 7th, 2013
Please join us for a guest lecture in NEJS 173A: Trauma and Violence in Israeli Literature and Film, taught by Ilana Szobel
Crossing the Border: Translating from Yiddish and Hebrew
by Chana Bloch
poet, translator, scholar and teacher
March 5th, 2013 (Tuesday), 2 to 3:20 pm, Lown 301
If you would like to attend, please RSVP to firstname.lastname@example.org by February 20.
Drawing on her experience of fifty years as a poet/translator, Chana Bloch will address some of the vexed
questions of translation. Her examples come from Yiddish literature (Jacob Glatstein, Isaac Bashevis Singer),
Modern hebrew literature (Yehuda Amichai, Dahlia Ravikovitch) and the bible (The Song of Songs).
Chana Bloch is the author of four books of poems, six books of translation from Hebrew poetry, ancient and
contemporary, and a critical study of George Herbert. Bloch is Professor Emerita of English Literature and
Creative Writing at Mills College, where she taught for many years and directed the Creative Writing Program.
In collaboration with Chana Kronfeld, she recently published the acclaimed volume Hovering At a Low
Altitude: The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch. Bloch is currently contributing to The Collected Amichai,
edited by Robert Alter, to be published by Farrar, Straus & Giroux, and completing her fifth collection of
poetry, Cleopatra’s Nose.
Information about her work, with excerpts and reviews, may be found on her website.
Co-sponsored by the Department of Near Eastern and Judaic Studies, the Martin Weiner Fund, the
Schusterman Center for Israel Studies, the Creative Writing Program, and The Tauber Institute for the
Study of European Jewry